Perancangan Aplikasi Penterjemah
Bahasa Indonesia Ke Bahasa Inggris
Dengan Menggunakan Metode Berbasis Aturan (Rule Based)
DISUSUN OLEH
RIANA SUHERMAN (30814139)
SISTEM INFORMASI
STMIK INDONESIA
JAKARTA
2016
BAB I
PENDAHULUAN
1.1 Latar Belakang
Bahasa merupakan media yang digunakan dalam berkomunikasi. Dengan bahasa orang tersebut dapat menyampaikan maksud dari tujuan yang ingin disampaikannya. Adapun terdapat banyak perbedaan bahasa yang digunakan baik disetiap daerah maupun di setiap negara. Dengan mengerti tentang adanya perbedaan bahasa tersebut, kita dapat saling menghargai dan menghormati satu sama lain guna tercapainya kedamaian dan ketentraman hidup satu sama lain.
Dalam memahami pentingnya mengerti dan memahami perbedaan bahasa, kita pun dapat merasakan manfaat dari hal tersebut baik dalam perbedaan bahasa suatu daerah maupun perbedaan bahasa pada suatu negara. Dengan mengerti tentang perbedaan bahasa di setiap negara, maka setiap negara tersebut dapat menjalin kerja sama dengan negara lain dalam setiap bidang. Semakin erat hubungan yang dimiliki kedua negara tersebut maka semakin erat pula kerja sama yang dilakukan dan semakin meningkat pula jenis kerja sama yang dilakukan oleh kedua negara tersebut.
Adapun contoh bahasa yang telah menjadi bahasa internasional adalah bahasa inggris. Dengan mengerti tentang penggunaan bahasa inggris, kita dapat berkomunikasi dengan masyarakat di negara lain. Beberapa negara pun menggunakan bahasa inggris untuk menyampaikan tujuan mereka ketika mereka berkomunikasi dengan orang lain yang berada di lain negara baik itu untuk melakukan hubungan kerja sama dengan negara lain atau hanya sekedar berbicara seperti dalam kehidupan sehari-hari.
Untuk memahami betapa pentingnya pengaplikasian bahasa dalam kehidupan sehari-hari, perkembangan teknologi secara nyata juga dapat membantu kita untuk lebih mempermudah dalam belajar untuk
mengaplikasikan perbedaan bahasa tersebut agar tidak terjadinya kesalahpahaman dalam berkomunikasi. Karena itulah, penulis berencana membuat sebuah program yang dapat menterjemahkan suatu bahasa, yaitu dari bahasa indonesia ke bahasa inggris. Aplikasi penterjemah ini bertujuan mempermudah seseorang dalam berlatih bahasa inggris yaitu agar orang tersebut dapat lebih cepat menghafal kata-kata dalam bahasa inggris, dengan cara menterjemahkan text berbahasa indonesia yang akan nantinya akan secara otomatis menampilkan text keluaran berbahasa inggris.
Program penterjemah Bahasa Indonesia ke Bahasa Inggris ini dibuat dengan menggunakan bahasa pemrograman PHP. Untuk database-nya digunakan MYSQL, disamping ukuran file-nya yang kecil, dalam penerapan prosesnya untuk melakukan pencarian data yang sangat banyak lebih cepat dibandingkan database yang lain dan untuk tampilannya digunakan HTML dan CSS agar terlihat menarik dan tidak membosankan.
1.2 Perumusan Masalah
Berdasarkan apa yang telah dijelaskan penulis dalam latar belakang, maka masalah yang ditemukan penulis antara lain:
1. Bagaimana memahami perubahan struktur kalimat dalam format bahasa indonesia ke dalam format struktur bahasa inggris di dalam perancangan aplikasi penterjemah Bahasa Indonesia ke Bahasa Inggris?
2. Bagaimana pengaplikasian metode rule based ke dalam aplikasi penterjemah bahasa indonesia ke bahasa inggris?
3. Bagaimana merancang aplikasi penterjemah bahasa indonesia ke bahasa inggris berbasis web?
1.3 Perumusan Tujuan
Adapun tujuan yang diingin dicapai penulis dalam melakukan penelitian ini antara lain:
1. Mengetahui bagaimana perubahan struktur kalimat dalam format bahasa indonesia ke dalam format struktur bahasa inggris di dalam perancangan aplikasi penterjemah bahasa indonesia ke bahasa inggris.
2. Mengetahui bagaimana pengaplikasian metode rule based ke dalam aplikasi penterjemah bahasa indonesia ke bahasa inggris.
3. Mengetahui bagaimana cara merancang aplikasi penterjemah bahasa indonesia ke bahasa inggris.
1.4 Ruang Lingkup Permasalahan
Mengingat ada banyaknya variasi bahasa inggris yang digunakan dalam kehidupan sehari- hari ataupun pada bidang khusus, banyaknya cakupan tata bahasa inggris yang ada secara keseluruhan, serta adanya keterbatasan waktu dalam pembuatan program ini, maka ruang lingkup permasalahan yang digunakan penulis antara lain:
a. penerjemahan suatu file terdiri dari kalimat-kalimat sederhana atau kalimat-kalimat tunggal.
b. Mengikuti aturan tata bahasa Indonesia sesuai dengan EYD (Ejaan Yang Telah Disempurnakan) dan dengan format bahasa yang baku yaitu dengan aturan Subyek-Predikat-Obyek-Keterangan agar kalimat yang dihasilkan tersebut sedapat mungkin sesuai dengan aturan struktur bahasa inggris.
c. Pada aturan dalam tata bahasa inggris, tata bahasa yang dimasukkan adalah seputar:
1. perubahan bentuk pada kata dasar menjadi bentuk formal, negative, lampau ataupun untuk masa depan.
2. Perubahan pada bentuk kata kerja jika bertemu dengan kata kerja.
3. Perubahan kata sifat jika bertemu dengan kata kerja.
4. Penyisipan artikel pada penggunaan jumlah suatu benda.
1.5 Metodologi Penelitian
Dalam melakukan penelitian ini, penulis membagi metode penganalisisan ke dalam dua bagian antara lain:
a. Metode Pengumpulan Data
Dalam melakukan pengumpulan data penulis menggunakan metode studi pustaka dimana penulis mencari informasi mengenai metode rule base yang akan diimplementasikan penulis dalam melakukan penelitian. Adapun yang dilakukan penulis dalam mencari informasi tersebut adalah dengan cara browsing pada web-web jurnal yang ada seta mencari referensi penelitian terkait mengenai hal-hal yang berkaitan mengenai teori-teori dasar dan cara penerapan metode rule based dalam suatu penelitian guna memudahkan penulis dalam melakukan penelitian.
b. Metode Dalam Pembuatan Sistem
Adapun metode yang diterapkan penulis dalam melakukan penganalisisan sistem adalah dengan metode berbasis aturan (rule based) dimana menoted ini melakukan penguraian kalimat yang digunakan berdasarkan subjek, predikat, objek dan keterangan untuk menghasilkan kata dasar yang akan dijadikan panduan untuk melakukan terjemahan oleh system sedangkan untuk perancangan sistem yang akan diterapkan dalam pembuatan aplikasi adalah dengan menggunakan pendekatan berbasis web dimana bahasa program PHP dan MYSQL yang akan digunakan penulis sebagai media penyimpanan database.
1.6 Sistematika Penulisan
Pada proses bagian ini akan diuraikan inti pembahasan penulisan yang dapat dipahami serta sebagai pokok dasar pembahasan bagian selanjutnya. Sistematika penulisan ini akan dijelaskan dengan menjabarkan menjadi beberapa bab antara lain:
BAB I : PENDAHULUAN
Bab pendahuluan berisikan sub bab latar belakang penulisan, perumusan masalah yang diangkat, tujuan dari penulisan, ruang lingkup permasalahan, metode perancangan yang digunakan dan sistematika penulisan.
BAB II : LANDASAN TEORI
Bab ini terdiri dari sub bab mengenai landasan teori-teori dan konsep yang akan digunakan sebagai acuan dalam pengembangan sistem yang akan dirancang yaitu yang berkaitan dengan metode rule based dan komponen-komponen beserta tahapannya, metode pencarian, dan bahasa pemrograman yang digunakan.
BAB III : ANALISA DAN PERANCANGAN SISTEM
Pada bab ini dijelaskan bagaimana gambaran secara umum tentang analisa dan rancangan proses yang terjadi dalam pembuatan aplikasi ini. Antara lain yaitu, analisa masalah dari tema yang diambil sebagai bahan penelitian, kemudian menyusunnya ke dalam rancangan sistem, yang diambil sebagai salah satu alternatif pemecahan masalah dari permasalahan yang ada, struktur basis data, flowchart dan algoritma yang dipakai.
BAB IV : IMPLEMENTASI
Bab ini menjelaskan sub bab tentang tampilan layar beserta potongan programnya. Dan penjelasan secara umum fungsi komponen yang ada pada tampilan layar tersebut.
BAB V : PENUTUP
Bab ini berisikan kesimpulan yang sesuai dengan isi dari penelitian yang telah dibuat antara lain tentang apa yang telah dicapai dan jika ada tentang permasalahan yang tidak dapat terpecahkan pada penelitian ini, serta saran-saran yang diperlukan dalam pengembangan aplikasi penterjemah ini di masa mendatang.
No comments:
Post a Comment